視之不見 名曰夷 (시지불견 명왈이)
聽之不聞 名曰希 (청지불문 명왈희)
搏之不得 名曰微 (박지부득 명왈미)
此三者 不可致詰 (차삼자 불가치힐) 故混而爲一 (고 혼이위일)
其上不噭 (기상불교) 其下不昧(기상불매)
繩繩不可名 (승승불가명) 復歸於無物 (복귀어무물)
是謂無狀之狀 (시위무상지상) 無物之狀 (무물지상) 是謂恍惚(시위항홀)
迎之不見其首 (영지불견기수) 隨之不見其後 (수지불견기후)
執古之道(집고지도) 以御今之有(이어금지유)
能知古始 是謂道紀.(능지고시 시위도기)
보려고 해도 보이질 않으니 이를 ‘夷’라 하고
들으려 해도 들리지 않으니 이를 ‘希’라 하고
잡으려고 해도 잡히지 않으니 이를 ‘微’라고 한다.
이 세가지 말로는 따질 수가 없으며, 서로 섞여 하나로 된 것이 道이다.
그 위는 밝지 아니하고 그 아래도 어둡지 아니하며
끝없이 이어져 이름을 붙일 수 없으며, 無物(아무 것도 없는 상태)로 되돌아간다.
이를 일러 형상없는 형상, 無物의 형상이라고 한다. 또한 이를 황홀하다고도 한다.
영접을 하려고 해도 그 머리를 볼 수 없고, 뒤 따르려 해도 그 꼬리를 볼 수가 없다.
태고의 도를 깨달아서 이로써 오늘의 있음을 다스릴 수 있다.
천지창조의 이치를 능히 아는 것,이를 일컬어 도의 벼리라 일컫는다.
* 벼리 : 1. 그물의 위쪽 코를 꿰어 놓은 줄, 이를 잡아 당겨 그물을 오므렸다 폈다 한다.
2. 일이나 글의 뼈대가 되는 줄거리
'도덕경' 카테고리의 다른 글
老子 제16장 : 마음을 비워라 (0) | 2010.03.08 |
---|---|
老子 제15 章 : 참된 사람은 가득 채우려 하지 않는다 (0) | 2010.03.08 |
老子 제13 장 : 내 몸을 사랑하듯 천하를 사랑하라 (0) | 2010.03.08 |
老子 제12 장 : 버릴 것과 가질 것을 가려라. (0) | 2010.03.08 |
老子 제11장 : 비어 있음으로 쓰임이 있다. (0) | 2010.03.08 |