본문 바로가기

도덕경

老子 제39장 : 천한 것을 귀한 것의 근본으로 삼아라

 

 

  昔之得一者(석지득일자), 天得一以淸(천득일이청),
  地得一以寧(지득일이영), 神得一以靈(신득일이령),
  谷得一以盈(곡득일이영), 萬物得一以生(만물득일이생),
  侯王得一以爲天下貞(후왕득일이위천하정).其致之一也(기치지일야).
  天無以淸, 將恐裂(천무이청,장공렬).地無以寧, 將恐發(지무이영,장공발).
  神無以靈, 將恐歇(신무이령,장공헐).谷無以盈, 將恐竭(곡무이영,장공갈),
  萬物無以生, 將恐滅(만물무이생,장공멸).侯王無以貴高, 將恐蹶(후왕무이귀고,장공궐),
  故貴以賤爲本(고귀이천위본), 高以下爲基(고이하위기),
  是以後王自謂孤寡不穀((시이후왕자위고과불곡).
  此非以賤爲本邪, 非乎 (차비이천위본사, 비호).
  故致數譽無譽(고치수예무예). 不欲 碌碌如玉(불욕 록록여옥), 珞珞如石(락락여석).
 
     옛날에 하나를  얻은 것이 있으니, 하늘이 그 하나를 얻어서 맑아지고,
     땅이 그 하나를 얻어서 편안하며,  신이 그 하나를 얻어서 신령하고,
     골짜기는 그 하나를 얻어서 가득 차며, 만물이 그 하나를 얻어서 살게 되며,
     제왕이  그 하나를 얻음으로 천하를 곧게 하는 것이다. 이렇게 되게 한 것이 곧 그 하나이다. 
     하늘이 맑음이 없으면 찢어질 것이고, 땅이 편안함이 없으면 뒤집어질 것이며,
     신이 영험이 없다면 신의 기능이 끝날 것이고, 골짜기가 가득함이 없으면 메마를 것이며,
     만물이 삶이 없다면  멸망할 것이며, 임금이 고귀함이 없다면 그 나라는 파멸할 것이다.
     그러므로 고귀한 것은 천한 것을 근본으로 하고, 높은 것은 낮은 것을 밑바탕으로 한다.
     그래서 임금은 스스로 외롭다, 덕이 부족하다, 쭉정이 같다, 하는 것으로 낮추어 말한다.
     이것이 바로 천한 것을 근본으로 삼는 것이 아니겠는가?.
     그러므로 명예를 계산하게 되면 도리어 명예는 없어지게 되나니
     옥같이 찬란하게 되는 것도, 대굴대굴 구르는 돌같이 되는 것도 바라지 말라.